Forever (Always) – Park Bo Ram (Lyric & Mp3) | 49 Days OST

49 Days Original Soundtrack

— Part 5 —

01. Forever / Always – Park Bo Ram

Lirik dalam bahasa Indonesia | Forever / Always – Park Bo Ram | 49 Days OST
In Hangul (Korean Language) – English Translation – Bahasa Indonesia (Lirik)

Download lagu mp3  Forever (Always).mp3 – Park Bo Ram | 49 Days OST via 4shared : Forever (Always).mp3

 

Eonjekkajina geudaereul bojyo
Forever, Only you
Selamanya, hanya dirimu

Eonjekkajina geudaeman bojyo
Forever, I will let you
Selamanya, aku akan membiarkanmu

Eonjekkajina eonjekkajina
Forever, Forever
Selamanya, selamanya ..

Eonjekkajina geudaereul bojyo
Forever, Only you
Selamanya, hanya dirimu

Eonjekkajina geudaereul barabojyo
I’ll always want you to ..
aku akan selalu menginginkan dirimu

Geu sarangi nae sarangi anyeodo
be the love of my love
Untuk menjadi kekasihku dalam cintaku

++
Ajikkkaji da motanmal neol wonhaneunmal
But it has not been erased
Namun hal itu belum terhapus

Jiuji motaetdeon geumal
Because I still want you ..
Karena aku masih menginginkan kamu ..

Saranghandago naegero dorawa dallago
To speak the words that you want
Untuk berbicara kata-kata yang kamu inginkan

Babocheoreom tto ureodo ewonebadyo
I love him to come back to me
Aku mencintainya untuk datang kembali padaku

Byeonhaji anheul geol almyeonseodo
I know it will not change the situation
Aku tahu hal itu tidak akan merubah keadaan

Neomaneul pogimotae, I can’t let you go
However, over time I will not give up, I can’t let you go
Namun, seiring waktu aku tidak akan menyerah, I can’t let you go

++
Eonjekkajina geudaereul bojyo
Forever, Only you
Selamanya, hanya dirimu

Eonjekkajina geudaeman bojyo
Forever, I will let you
Selamanya, aku akan membiarkanmu

Eonjekkajina eonjekkajina
Forever, Forever
Selamanya, selamanya ..

Eonjekkajina geudaereul bojyo
Forever, Only you
Selamanya, hanya dirimu

Eonjekkajina geudaereul barabojyo
I’ll always want you to ..
Aku akan selalu menginginkan dirimu

Geu sarangi nae sarangi anyeodo
Be the love of my love
Untuk menjadi kekasihku dalam cintaku

++
Michidorok geuriun nal neol bureuneun nal
It’s crazy, call me, I miss you
Sungguh gila, panggil aku, aku merindukanmu

Nunmullo jeonhaji motangeumal
When he did not inform his cry ..
Ketika dia tidak memberitahukan air mata ..

Gajimallago nunmullo chaeulsu eopdeonmal
Her cry tears and did not preach it to me
Air mata tangisannya dan tak mengabarkan itu padaku

Jigyeopdorok tto ureodo sorichyeobwado
When I just saw nonsense from you,
Ketika itu aku hanya melihat omongkosong darimu,

Jidokhi apeulgeol almyeonseodo
But it turns out, I know you are crying screaming for me
Ternyata, aku tahu kau menangis menjerit untukku

Niireum bureujana I can’t let you go
I keep calling you, I can’t let you go
aku terus memanggilmu, I can’t let you go

++
Jiwodo neoreul jiwodo jiulsu
Although you can remove it,
Walaupun kau dapat menghapusnya,

Eomneun neoui heunjeogeul
But it will not erase his tracks
Tapi itu tak akan menghapus jejaknya

Nae gaseume meongidoeeo
However, you not yet convey
Namun, kamu belum menyampaikan

Ijen modu sarajyeo jwo
The tears you have given
Air mata yang telah kamu berikan

Ajikkkaji da motanmal neol bureuneun
Call me and let’s say
Panggil aku dan katakanlah

Mal nunmullo jeonhaji motan imal
Though you can not say
Meskipun kamu tak bisa mengatakannya

Saranghae neol saranghae naege dorawa
I love and love you, come back to me ..
aku mencntaimu dan menyayangimu, kembalilah padaku ..

The Scarecrow – Jung Il Woo (Lyric & Mp3) | 49 Days OST

49 Days Original Soundtrack

— Part 4 —

01. The Scarecrow – Jung Il Woo

Lirik lagu dalam bahasa Indonesia | The Scarecrow – Jung Il Woo | 49 Days OST
In Hangul (Korean Language) – English Translation – Bahasa Indonesia (Lirik)

Download lagu mp3 The Scarecrow.mp3 – Jung Il Woo | 49 Days OST via 4shared : The Scarecrow.mp3

sonkkeute noreul neukkyoboryo hedo
I try to feel you at the tip of my fingers
Aku mencoba untuk merasakanmu di setiap ujung jari-jariku

Jakku itneunda mebon itneunda manjil sudo opdan-gol
But I forget, I always forget that I can’t touch you..
Tetapi aku lupa, Aku selalu lupa bahwa aku tak dapat menyentuhmu..

Algoinneunji ne mam sogen bang hana
Do you know? Because, you live in the one room of my heart
Tahukah kau? Karena, kau hidup di dalam satu ruang di hatiku

Niga saraso dareun nugudo andwe
And, No one else will do
Maka, tak ada seorang pun yang akan mampu melakukannya

Giokjocha iro on-gimajyo obso ijen
Even the memories are lost, even the warmth is gone now..
Bahkan semua kenangan telah hilang, bahkan kehangatanpun sekarang telah hilang..

++
Nan hanballo so inneun hosuabi (hosuabi)
I’m a scarecrow standing on one foot
Aku sebuah boneka sawah yang hidup berdiri dengan satu kaki

No obsi mam joneun seulpeun hosuabi
I’m a sad scarecrow, my heart aching without you
Sebuah boneka sawah dalam kesedihan, dimana hatiku sakit bila tanpamu

Gochin baram sogeso jakku heundeullyo ne momi heutojindedo
If you’d come to me some day,
Jika kau ingin datang menemuiku suatu hari nanti,

Onjen-ga niga ondamyon ne dupal bollyo noreul an-go sipo
I want to embrace you with my arms wide open
Aku ingin memelukmu dengan lenganku yg terbuka lebar

I’ll wait for you
I’ll wait for you
Aku akan menunggu dirimu

++
Noye moksori heullyo boriryo hedo
Even when I try to send your voice away.. it lingers in my ears
Bahkan ketika Aku mencoba untuk mengirim suara kau menjauh..

Gwie memdora jakku memdora tto senggakna
It keeps lingering and I think of it again,
Suaramu tetap hidup dan aku terus memikirkan hal itu lagi,

Niga itdon sigan heureuji mot-hage geu apeul magado
So that the time you were here can’t flow away, I block the way..
Sehingga pada saat kau ada di sini, kau tak dapat mengalir pergi, Aku menutup jalanmu..

++
Nan hanballo so inneun hosuabi (hosuabi)
I’m a scarecrow standing on one foot
Aku sebuah boneka sawah yang hidup berdiri dengan satu kaki

No obsi mam joneun seulpeun hosuabi
I’m a sad scarecrow, my heart aching without you
Sebuah boneka sawah dalam kesedihan, dimana hatiku sakit bila tanpamu

Gochin baram sogeso jakku heundeullyo ne momi heutojindedo
If you’d come to me some day,
Jika kau ingin datang menemuiku suatu hari nanti,

Onjen-ga niga ondamyon ne dupal bollyo noreul an-go sipo
I want to embrace you with my arms wide open
Aku ingin memelukmu dengan lenganku yg terbuka lebar

I’ll wait for you
I’ll wait for you
Aku akan menunggu dirimu

++
Don’t wanna let you go (let you go)
Don’t wanna let you go (let you go)
Ak tak akan membiarkan kau pergi

Don’t wanna let you go (let you go)
Don’t wanna let you go (let you go)
Ak tak akan membiarkan kau pergi

++
Mot bakhin deut sum momchun deut yogie
As if a nail has pierced me, as if my breath has stopped here
Seakan akan sebuah paku telah menembusku, dan seakan akan nafasku berhenti saat itu juga

Geutte mot-han mal ije haneun mal da neujotgetjiman
Words I couldn’t say then, words I’m saying now,
Lalu, kata kata tak mampu ku tuk ucapkan, kata kata yang akan ku katakan sekarang

Nol saranghe nol saranghe My Love
though it may be too late. “I love you, I love you, My Love..”
namun, meskipun mungkin sudah terlambat. “Aku mencintaimu, aku mencintaimu, Kasihku..”

++
Nan han-gotman neul boneun hebaragi
I’m a sunflower that only looks toward one place
Aku sebuah bunga matahari yang hanya terlihat dan menuju satu tujuan

No omneun nan galgot omneun jetusongi ai
Without you, I’m an ash-covered child with nowhere to go
Tanpamu, aku bagaikan seorang anak tertutup debu menuju suatu tempat untuk pergi

Gochin baram sogeso jakku heundeullyo ne momi heutojindedo
If you’d come to me some day,
Jika kau ingin datang menemuiku suatu hari nanti,

Onjen-ga niga ondamyon ne dupal bollyo noreul an-go sipo
I want to embrace you with my arms wide open
Aku ingin memelukmu dengan lenganku yg terbuka lebar

I still love you
I still love you
Aku tetap menyayangimu

I still love you
I still love you
Aku tetap mencintaimu